Dlaczego uczelnie na dyplomach nie tłumaczą uzyskanych stopni naukowych na języki obce?

1 min czytania
Aktualności

Interpelacja nr 4341

do ministra nauki i szkolnictwa wyższego

w sprawie tłumaczenia polskich dyplomów uzyskania stopni naukowych na języki obce

Szanowna Pani Minister! Zgodnie z ustaleniami procesu bolońskiego systemy szkolnictwa wyższego krajów-sygnatariuszy deklaracji bolońskiej mają się zbliżyć do siebie. Należy wprowadzić przejrzyste i porównywalne systemy stopni naukowych. W związku z tym polskie stopnie naukowe powinny odpowiadać stopniom z innych krajów europejskich, tak aby możliwa była obiektywna ocena i porównywanie tych dyplomów.

W przypadku zawodów regulowanych, takich jak lekarz, dentysta, farmaceuta, pielęgniarka, położna, weterynarz, architekt i prawnik, uznanie kwalifikacji jest określone przez dyrektywy sektorowe Rady Unii Europejskiej. Natomiast w przypadku zawodów nieregulowanych uznanie wykształcenia należy do pracodawcy.

I tu pojawia się problem. Polskie uczelnie nie tłumaczą na dyplomie polskich stopni naukowych (licencjat, magister) na obcy język (np. angielski). Wydany dyplom w języku obcym zawiera polską nazwę stopnia naukowego. Uzasadniane jest to tym, że obcych odpowiedników nie ma w opisie polskiego systemu edukacji.

W moim przekonaniu błędnym jest argument, iż brak tłumaczenia tytułów naukowych wynika z tego, że pragnie się uniknąć zrównania tego stopnia ze stopniem w danym kraju. Przecież taki właśnie jest cel procesu bolońskiego: ujednolicić system kształcenia, tak by tytuł uzyskany w jednym kraju europejskim był równoznaczny z tytułem uzyskanym w innym kraju.

Czy Pani Minister planuje wprowadzić stosowne uregulowania dotyczące tłumaczenia polskich dyplomów na język obcy?

Z poważaniem

Poseł Katarzyna Matusik-Lipiec

Kraków, dnia 8 lipca 2008 r.

Zobacz także:

Uznawanie kwalifikacji zawodowych w krajach Unii Europejskiej

 

Komentarze

Oceń artykuł

Średnia ocen: 0 / 5. Ilość głosów: 0

Bądź pierwszym, który oceni wpis

8884 artykułów

O autorze

Czynny zawodowo specjalista w dziedzinie pielęgniarstwa anestezjologicznego i intensywnej terapii. Były członek Okręgowej i Naczelnej Izby oraz delegat na Zjazd Krajowy samorządu zawodowego. Założyciel Ogólnopolskiego Portalu oraz Gazety Pielęgniarek i Położnych.
Artykuły
Zobacz także
AktualnościWynagrodzenia pielęgniarek

Pielęgniarki – w sejmie o terminie wypłat z nowymi wynagrodzeniami zasadniczymi.

1 min czytania
Przedstawiciele NFZ w sejmie informowali o terminie wypłat, które będą zawierały podwyżki od lipca 2025 roku.  Publikujemy fragmenty wypowiedzi uczestników dyskusji w…
Aktualności

Komitet Emerytowanych Pielęgniarek i Położnych pisze do izby pielęgniarek.

2 min czytania
Zwracamy się z prośbą o zwolnienie, zmniejszenie lub utrzymanie na poprzednich warunkach składki członkowskiej na izby pielęgniarek. Okręgowa Izba Pielęgniarek i Położnych…
AktualnościPraktyka zawodowaProjekt zmian w wykazie specjalizacji i kursów

Stomatolog a chirurg szczękowy - wskazujemy na róznice

3 min czytania
Zarówno stomatolog, jak i chirurg stomatolog to specjaliści dbający o zdrowie i estetykę naszego uśmiechu. Artykuł wyjaśnia, kiedy należy udać się do…
Komentarze