Dlaczego uczelnie na dyplomach nie tłumaczą uzyskanych stopni naukowych na języki obce?

1 min czytania
Aktualności

Interpelacja nr 4341

do ministra nauki i szkolnictwa wyższego

w sprawie tłumaczenia polskich dyplomów uzyskania stopni naukowych na języki obce

Szanowna Pani Minister! Zgodnie z ustaleniami procesu bolońskiego systemy szkolnictwa wyższego krajów-sygnatariuszy deklaracji bolońskiej mają się zbliżyć do siebie. Należy wprowadzić przejrzyste i porównywalne systemy stopni naukowych. W związku z tym polskie stopnie naukowe powinny odpowiadać stopniom z innych krajów europejskich, tak aby możliwa była obiektywna ocena i porównywanie tych dyplomów.

W przypadku zawodów regulowanych, takich jak lekarz, dentysta, farmaceuta, pielęgniarka, położna, weterynarz, architekt i prawnik, uznanie kwalifikacji jest określone przez dyrektywy sektorowe Rady Unii Europejskiej. Natomiast w przypadku zawodów nieregulowanych uznanie wykształcenia należy do pracodawcy.

I tu pojawia się problem. Polskie uczelnie nie tłumaczą na dyplomie polskich stopni naukowych (licencjat, magister) na obcy język (np. angielski). Wydany dyplom w języku obcym zawiera polską nazwę stopnia naukowego. Uzasadniane jest to tym, że obcych odpowiedników nie ma w opisie polskiego systemu edukacji.

W moim przekonaniu błędnym jest argument, iż brak tłumaczenia tytułów naukowych wynika z tego, że pragnie się uniknąć zrównania tego stopnia ze stopniem w danym kraju. Przecież taki właśnie jest cel procesu bolońskiego: ujednolicić system kształcenia, tak by tytuł uzyskany w jednym kraju europejskim był równoznaczny z tytułem uzyskanym w innym kraju.

Czy Pani Minister planuje wprowadzić stosowne uregulowania dotyczące tłumaczenia polskich dyplomów na język obcy?

Z poważaniem

Poseł Katarzyna Matusik-Lipiec

Kraków, dnia 8 lipca 2008 r.

Zobacz także:

Uznawanie kwalifikacji zawodowych w krajach Unii Europejskiej

 

Komentarze

Oceń artykuł

Średnia ocen: 0 / 5. Ilość głosów: 0

Bądź pierwszym, który oceni wpis

8754 artykułów

O autorze

Czynny zawodowo specjalista w dziedzinie pielęgniarstwa anestezjologicznego i intensywnej terapii. Były członek Okręgowej i Naczelnej Izby oraz delegat na Zjazd Krajowy samorządu zawodowego. Założyciel Ogólnopolskiego Portalu oraz Gazety Pielęgniarek i Położnych.
Artykuły
Zobacz także
AktualnościOrzecznictwo sądowePraktyka zawodowa

Pielęgniarki – sąd o skutkach otwartego wkłucia centralnego z kranikiem trójdrożnym. Chora straciła 200-300 ml krwi.

3 min czytania
Po niepożądanym zdarzeniu przez niewymieniony kranik trójdzielny pielęgniarki nadal podawały płyny, leki, mieszanki żywieniowe. Sąd Okręgowy w uzasadnieniu do wyroku zauważył: (…)…
AktualnościOferty pracy

Praca dla pielęgniarek. Wynagrodzenie: 8 800–11 000 zł brutto / mies.

1 min czytania
Pracodawca zapewnia o możliwości elastycznego czasu pracy pielęgniarki, pod warunkiem dopasowania grafików z pozostałym personelem pielęgniarskim. Niewielki podmiot, starający się dbać zarówno…
AktualnościGazeta Pielęgniarek i PołożnychNowa siatka płac

Działacz izby pielęgniarek deprecjonuje pielęgniarki zaszeregowane do grupy 5 i 6.

1 min czytania
Działacz izby pielęgniarek: w programie telewizyjnym: „dyrektorze, panie pielęgniarki będą przychodziły wykształcone”. W kwietniowym wydaniu Ogólnopolskiej Gazety Pielęgniarek i Położnych poruszamy kwestię…
Komentarze